Tokyo screening. April 16th 2011Tokyo screening. April 16th 2011東京上映会 2011年4月16日

April 16th 2011. 7:00pm
Nakano ZERO Hall, Tokyo, Japan

Film in English with Japanese Subtitles! The DIRECTOR will be doing Q&A via Skype video link if it all works!

Japanese Trailer click here

Facebook Dust & IllusionsEvent. Invite 200+ people from Tokyo only on facebook and get 1 FREE TICKET… If not, maybe you have radio/newspaper contact or other resources, then please contact me!

Use this press release to send your media connections: PRESS RELEASE. Once the information is published, you get a FREE ticket.

2011年4月16日 午後7時
なかの ZERO 小ホール, 東京都中野区

日本語版予告編

日本語字幕付き! 上映後のQ&Aに監督がskypeで出演の予定です。

Facebook Dust & Illusions特典: Facebook上で東京周辺から200人以上をイベント招待してくれた方にはチケットを一枚進呈します!もし、新聞やラジオ他のメディア関係者に知り合いがいたら、直接連絡ください!

車椅子をご利用の方は事前にご連絡いただけると、隣接施設の車いすリフトをご利用になれます。

Use this press release to send your media connections: PRESS RELEASE. Once the information is published, you get a FREE ticket.


  • This is using the reliable and secure Paypal interface.
  • Your payment options are Credit Cards, Paypal, eCheck (bank transfer).
  • Tickets are non-refundable, but they are transferable.
  • Please buy a ticket that you can afford so people with lower income can buy cheaper tickets.

    PURCHASE from JAPAN:

  • You will be asked to present your ticket from the screen of your phone or in print. ( We suggest you not to use Japanese cell phone mail address that might refuse accepting mails from unknown address)
  • There is no wheelchair access to the theatre. Please contact in advance so you can use the wheel chair lift in the nextdoor building.


  • Paypalを使ったセキュアな決済システムです。
  • お支払いはクレジットカード、PaypalまたはeCheck(アメリカの銀行振り込み)です。
  • チケットは返金できませんが、譲渡はできます。
  • なるべく自分の懐具合にあったチケットを購入し、安いチケットはそれが必要な人に譲ってください。

    日本からの購入の場合

  • お支払いにはPaypalアカウントまたはクレジットカードが必要です。
  • Paypalアカウントがない場合は、「Pay with a debit or credit card」でクレジットカードの支払いを選択し、登録住所の国を選択してからカード情報をご記入ください。
  • お支払い時に入力したメールアドレスにQRコードの画像が添付されたメールが届きます。会場では画面またはプリントアウトしたQRコードをお持ちください。(受け取り設定を変更していない携帯メールアドレスの場合受信できないことがあります。)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *